نوشداروی هر نویسنده، کتاب اوست
راث در آنسوی زندگی خانوادگی، زندگی حرفهای شایسته توجهی دارد. بیش از همه نویسندگان انگلیسیزبان جای...
مدتی است در «هفته» باب مطلب دنبالهداری زیر عنوان «ادبیات و مهاجرت» را گشودهایم که هم به ادبیات فارسیزبان و ادبای فارسیزبان در امریکای شمالی و هم به آثار داستانی مرتبط با مهاجرت در ایران میپردازد. قسمت دیگری از این سلسله، قسمت دوم گفتوگوی من با داستاننویس جوان، نیّره دوستی است که آن را در ادامه میخوانید.
راث در آنسوی زندگی خانوادگی، زندگی حرفهای شایسته توجهی دارد. بیش از همه نویسندگان انگلیسیزبان جای...
مدتی است در «هفته» باب مطلب دنبالهداری زیر عنوان «ادبیات و مهاجرت» را گشودهایم که هم به ادبیات فار...
نشست «عصری با داریوش شایگان: مروری انتقادی بر یک زندگیِ فکری» امروز، پنجشنبه ۲۴ می ۲۰۱۸ از ساعت ۱۸:...
با خواندن «تا بَرِ جانان..» من باید به جناب زیّانی بگویم: «کریم عزیز هر چه میتوانی شعر بگو، و باز ه...
نویسنده در ایران فقط نویسنده نیست! ویراستار، مبلّغ و فروشنده هم هست. در نمایشگاههای کتاب نویسندگانی...
مدتی پیش و پس از خروج از یک گروه بهاصطلاح تخصصی اما بیشتر پرافاده و وقتگیر در تلگرام، با بیمیلی و...
یکی میگوید امیرحسین مهدویان به شاهنامه فردوسی توهین کرده و خلایق بی آن که بدانند موضوع از چه قرار ب...
رستم از عملکرد قالبی یک پهلوان به دور است و به مانند یک انسان و یک پدر داغ دیده و با خاطری رنجور در ...
نکته جالب توجه در شخصیتپردازی رستم آن است که بر خلافِ انتظار و پیش فرض خواننده صفات و حالات روحی بس...