جابجایی بار بین کانادا و ایران بدون انگیزه مالی
تحریمهای گسترده علیه ایران تبعات گستردهای برای ایرانیان در داخل و خارج و از کشور داشته است. ازجمله...
توفیق تازهی محمد کشاورز و آثارش، یعنی ترجمهی گزیدهای از آثار به انگلیسی در قالب کتاب «ساعت هشت شب میدان آرژانتین» (8 O’ clock, Argentina Square) که به همت انتشارات «شمع و مه» صورت گرفته، فرصت مغتنمی است تا با او دربارهی داستانها و کل زیست فرهنگیاش، به گفتوگو بنشینم که امیدوارم فرهنگ دوستان بیشتری را در اینسوی جهان با قلم خواندنی ایشان آشنا شوند و سبب شود کارهای این داستاننویس صاحبسبک را پی بگیرند.
تحریمهای گسترده علیه ایران تبعات گستردهای برای ایرانیان در داخل و خارج و از کشور داشته است. ازجمله...
تازههای کتاب ایران: نشر ثالث رمان «شایعاتی درباره ی جایی بهتر» نوشته مصطفی حسینیون را منتشر کرد. اگ...
وقتی در افغانستان جنگ در گرفت، کودکان افغان همراه با خانوادههایشان راهی دیار غربت شدند. تنها تصویر ...
در مقالات پیشین از سلسله نوشتار «قانون دعاوی مدنی» در رابطه با مراحل مختلف دعوا از زمان شروع دادرسی ...
«سعدی و تجدد ایرانی او» عنوان گفتاری آنلاین بود که دکتر عباس میلانی (مورخ، ایرانشناس، پژوهشگر و نوی...
بهار رسولی، مدرس زبان انگلیسی در York Region District School Board دارای مدرک کارشناسی ارشد آموزش زب...
ولایت پَکتیا یکی از ۳۴ ولایت افغانستان است و مرکزاین ولایت شهرگردیزمی باشد. هیرودت تاریخ نگار یونانی...
علی جنابان- این شعر را برای رامین، کودک کار افغانستانی که سالها پیش در بازار تهران همراه با پدر و ع...
امسال در حالی به استقبال روز کارگر میرویم که نابرابری بین کارگران و سایر اقشار بیش از همیشه توی چشم...
تازههای کتاب ایران: نشر ققنوس رمان «قلعه مرغی، روزگار هرمی» نوشتهی سلمان امین را تجدید چاپ کرد. س...
شهرهای هوشمند یا شهرهای آینده، شهرهایی هستند که از منظر تابآوری و از منظر محیطزیست مورد توجه قرار ...
به فکر راهاندازی کانون شکوفههای ایرانی اتاوا افتادم تا فرزندان خودم و دیگر کودکان ایرانی در کانادا...
پروفسور جان رابینسون استاد دانشکدهی محیطزیست دانشگاه تورنتو است. تحقیقات او در زمینهی کاهش تغییرا...
روزهایی که در تقویم جهانی ثبت میشوند، اهداف مختلفی را در پسِ پشت خود دارند که شاید مهمترین آنها «...