کتاب «جفتپا وسط تاریخ» و رمان «Une autre vie est possible»
برای خیلی از مردم دنیا اهمیتی ندارد که در اکوادور چه خبر است. باور کنید برای خود مردم اکوادور هم اهم...
دربارهی مترجم، حمید شورکایی: حمید شورکایی در مونترال زندگی میکند و دارای دکترای تاریخ جهان باستان از دانشگاه نانتر پاریس است. پیش از این کتاب «گفتاری دربارهی بردگی خودخواسته» را از زبان فرانسوی به فارسی ترجمه و در ایران و همچنین در مونترال منتشر کرده است. حمید شورکایی همچنین به عنوان مترجم رسمی در مونترال مشغول به کار است.
برای خیلی از مردم دنیا اهمیتی ندارد که در اکوادور چه خبر است. باور کنید برای خود مردم اکوادور هم اهم...
هوشنگ مرادی کرمانی و آثارش، معروفتر از آن هستند که برای آغاز کردن یک نوشته در این باب، نیازی به توض...
تازههای کتاب ایران: چاپ دوم کتاب «وسعت یا عمق؟» نوشتهی «دیوید اپستین» با ترجمهی «عرفانه محبی جهرم...
رمان «عشقبازی»، نوشته هادی معصومدوست، با کتابی خواندنی روبرو هستیم که ارزش توجه و خواندن دارد و اگ...
تازههای کتاب ایران: سهند ایرانمهر، در صفحهی اجتماعی خود مطالعهی کتاب «واقع نگری، چرا جهان را کژ م...
تازههای کتاب ایران: نشر همان، ناشر کتابهای ادبیات، فلسفه، هنر و علوم انسانی است و بهتازگی کتاب «ج...
تازههای کتاب ایران: نشر صدای معاصر رمان «به خانومت سلام برسون» نوشتهی مصطفی مردانی را منتشر کرد. ا...
تازههای کتاب ایران: انتشارات پریان که ناشر تخصصی ادبیات فانتزی و علمی و تخیلی است به تازگی مجموعه س...
تازههای کتاب ایران: انتشارات افراز کتاب «به وقت پازولینی» نوشتهی آرش سنجابی را منتشر کرد. آرش سنجا...