تازه‌های کتاب در ایران و کانادا؛

کتاب «واقع نگری، چرا جهان را کژ می‌فهمیم» و رمان «L’avenir»

کتاب «واقع نگری، چرا جهان را کژ می‌فهمیم» و رمان «L’avenir»

تازه‌های کتاب ایران: سهند ایرانمهر، در صفحه‌ی اجتماعی خود مطالعه‌ی کتاب «واقع نگری، چرا جهان را کژ می‌فهمیم» را به مخاطلیان‌ خود پیشنهاد کرده‌است. این کتاب نوشته‌ی «هانس رزلینگ» است و توسط علی کاظمیان ترجمه شده‌است. این کتاب با استقبال خوانندگان روبه‌رو شد و در سال ۱۳۹۹ به چاپ اول و خیلی زود به چاپ دوم رسید. کتاب مذکور، یازده فصل دارد و مصطفی ملکیان نیز مقدمه‌ای بر این کتاب نوشته‌است. این کتاب، در مجموعه کتاب‌های «خوب‌زیستن» نشر کرگدن منتشر شده‌است.

 
نویسنده: یاسمن حسنی

هانس رزلینگ استاد برجسته‌ی سوئدی، در حیطه‌ی سلامت عمومی است. درواقع این کتاب آخرین اثر اوست که چند ماه پس از درگذشت او و به کوشش پسر و عروسش منتشر شد. رزلینگ در مقدمه‌ی این کتاب جسورانه نشان می‌دهد که ما چقدر در فهم جهان دچار خطا می‌شویم. او ابتدا مخاطب را به چالش شرکت در آزمونی برای سنجش میزان شناخت او از جهان دعوت می‌کند؛ آزمونی که چه بسا ما هم مثل اکثر مردم از آن نمره‌ی قبولی به دست نیاوریم.

رزلینگ شگفت‌زده از نتایج ضعیف مردم در پیمایش‌هایش، ابتدا چاره را در انتقال اطلاعات و داده‌ها به مردم می‌بیند. او در سخنرانی‌هایش در اقصی نقاط دنیا، با مخاطبانش از بهبودهای قابل توجه در کیفیت زندگی انسان‌های کره‌ی زمین طی دهه‌های اخیر سخن می‌گوید. اما خیلی زود متوجه می‌شود که این هم، راه‌حل نهایی نیست و تصور نادرست ما از جهان، عمیق‌تر از این حرف‌ها است.

علی کاظمیان مترجم این اثر، در رشته‌ی دندانپزشکی تحصیل کرده‌است اما آثار برگزیده‌ای در کارنامه‌ی خود دارد. درباره‌ی این کتاب، گفت‌وگویی بین مترجم و دکتر علی صاحبی روی یوتیوب موجود است.

کتاب «واقع نگری، چرا جهان را کژ می‌فهمیم»، در ۳۷۸ صفحه به مبلغ ۷۰ هزارتومان در دسترس علاقمندان قرار دارد.

ناشر کانادایی Alto رمان L’avenir نوشته‌ی کاترین لورو Catherine Leroux را منتشر کرد. این رمان در دسته رمان‌های علمی-تخیلی و فانتزی کبک، برنده‌ی جایزه‌ی ژاک بروسارد شد. این نویسنده که با روزنامه‌نگاری وارد عرصه‌ی نوشتن شد، برای اولین رمان خود، با نام La marche en foret در سال ۲۰۱۱ نامزد نهایی جایزه‌ی Des libraries du Quebec  شد. همچنین برای رمان‌های بعدی خود نیز جوایز متعددی مانند جایزه «فرانسه کبک» و جایزه «نوااسکوشیا بانک گیلر» را برد.

رمان «مادام ویکتوریا» این نویسنده نیز که در سال ۲۰۱۵ منتشر شد؛ جایزه‌ی Adreinne-choquette را برایش به ارمغان آورد. کاترین لورو، در حوزه ترجمه کتاب نیز فعالیت دارد و چند اثر، از جمله Celle de nous qui n’etions rien نوشته‌ی «مادلین تین» را ترجمه کرد‌ه‌است که برای این اثر هم، جایزه‌ی ادبیle gouverneur general  را به کارنامه‌ش افزود.

کاترین لورو، از سال ۲۰۲۰ سردبیر Alto است. رمان L’avenir درباره‌ی زن جوانی با نام گلوریا است که در نسخه‌ی خیالی از شهر دیترویت، به دنبال کشف راز قتل خانواده‌اش است. او در این شهر غریب است و با مکان‌های رازآلودی آشنا می‌شود. در این رمان آخرالزمانی آینده‌ی بشر به تصویر کشیده شده و عمق زندگی و دوام حضور آدم‌ها زیر سوال می‌رود. در مجله‌ی La presse سبک رئالیسم جادویی این کتاب و استفاده از افسانه‌ها مورد تشویق و تحسین قرار گرفته‌است. همچنین مجله‌ی plus qu’on est de fous, plus on lit درباره‌ی این رمان نوشته که کاترین لورو، جهان تاریکی را توصیف کرده اما انتخاب کرده که نور را نیز در آن بتاباند.

این رمان به فرمت الکترونیکی Epub و PDF به مبلغ ۱۸.۹۹ دلار و به صورت کاغذی، به مبلغ ۲۸.۹۵ دلار در کتابفروشی‌ها در دسترس علاقمندان است.

ارسال نظرات