معرفی کتاب: جستجو در تصوف ایران
زرینکوب بر این باور است که بدون جستجو در تصوف ایران، آشنایی با همه افقهای ناشناخته فرهنگ ایرانی نا...
بهجز نبودِ تنوع واژگانی، نویسنده واژههای بیگانهای را به کار گرفته است که در زبان فارسی برایش برابرنهاد (معادل) داریم. برای نمونه، در صفحه ۱۹ و ۵۶ واژه «تراس» را به کار برده است: «باریدن تگرگ شروع شده و دانههای درشت آن به دیواره تراس میخورد»؛ «توی دیگ برنج، روی گاز تکشعله توی تراس». بهراستی چه شد که از زیباواژههای «ایوان و بهارخواب و مهتابی» به واژههای نادلچسبِ «تراس و بالکن» رسیدیم؟!
زرینکوب بر این باور است که بدون جستجو در تصوف ایران، آشنایی با همه افقهای ناشناخته فرهنگ ایرانی نا...
بخش کتاب شبکه سیبیسی کانادا منتقدان کارکشتهای دارد و مطالب ارزندهای. در ادامه شش کتاب که در فهرس...
دورنمات که هیچ وقت از واقعه سازی رئالستیک و شخصیت سازی مطلق دل خوشی ندارد، محاکمههای اکسپرسیونیستی...
بخش اول این کتاب زندگینامه بهرام بیضایی است که حاصل گفتگوی چندساعتۀ نویسنده با وی است. در بخش بعدی گ...
مجلهای را از جا روزنامهای کنار مبل خانم جون برداشتم و شروع کردم به ورق زدن. نه چیزی میخواندم. نه...
تماشای تصویر آیدا کاملاً بستگی به عینکی دارد که ما بر چشم داریم: شاید امروز از دید برخی فمینیستها و...
بهترین کارکردی که تکرار واژه در یک گزاره میتواند داشته باشد این است که مؤکدا بر معنایی که شاعر در ن...
زوربای یونانی نام کتابی است نوشته نیکوس کازانتزاکیس نویسندهٔ یونانی، که اولین بار در سال ۱۹۴۶ منتشر ...
هیات محترم داوران چند دلیل را برای برگزیدن این اثر نام برده است که جای تامل دارد؟ الف: “به خاطر زبا...