مهاجرت به روایت اولشخص
هفته: هجدهم دسامبر را سازمان ملل روز گرامیداشت مهاجران International migrants day نامیده است و به هم...
در هفته بیشاز دو سال قبل، باب مطلب دنبالهداری را گشودیم زیر عنوان «ادبیات و مهاجرت» که هم به ادبیات فارسیزبان و فعالان فرهنگی در کانادا و امریکای شمالی میپردازد و هم به آثار ادبی و داستانیِ و فرهنگی مرتبط با مهاجرت در ایران. آنچه در این شماره میخوانید، حاصل همسخنیِ ما با پادکستساز گرامی، بردیا دوستی است. به گفته بردیا دوستی این روزها (آغاز فوریه ۲۰۲۱) پادکست او، «کُرُن» به سهسالهگی نزدیک میشود و تعداد دانلودهای آن هم به آستانه یکمیلیون رسیده.
هفته: هجدهم دسامبر را سازمان ملل روز گرامیداشت مهاجران International migrants day نامیده است و به هم...
۱۸ دسامبر که از سوی سازمان ملل «روز جهانی مهاجران» نام گرفته فرصت و بهانهٔ مغتنمی است تا با فعال روا...
میگویند به هر کجا که روی، آسمان همین رنگ است اما برای همه اینطور نیست. گاهی آدمی به جایی میرسد که...
کم نیستند آدمهایی که بر سر آینده زندگیشان قمار میکنند و جان را در کف دست میگیرند و برای مهاجرت، ...
در ادامه مطالب «ادبیات و مهاجرت» که هم به ادبیات فارسیزبان و اُدبای فارسیزبان در کانادا میپردازد،...
آنا پاننتو Anna Panunto دارای درجه کارشناسی ارشد در زمینه مطالعات آموزشی از دانشگاه مکگیل است. او ب...
کنگره ایرانیان کانادا یکی از مطرحترین نهادهای جامعهی ایرانی-کانادایی است و در طول عمر نه چندان طو...
فرشید سادات شریفی برای فرهنگستان مونترال نامی آشناست. تقریباً چهار سال پیش (اوایل سپتامبر ۲۰۱۹) بود ...
در علم شیمی، حالتی میانه برای مواد در واکنشهای شیمیایی متصور است که از آن به «کمپلکس فعال» تعبیر می...