«فرهنگنامه تصوف»، محصول مبارک تلاشی بی‌تخفیف

«فرهنگنامه تصوف»، محصول مبارک تلاشی بی‌تخفیف

«فرهنگنامهٔ تصوف» به قلم ادب‌پژوه یگانهٔ شهرمان دکتر محمد استعلامی، پس از نزدیک به یازده‌سال ممارست، و تلاشی بی‌تخفیف، در هفتهٔ اخیر به همت انتشارات «فرهنگ معاصر» چاپ و با حضور استاد رونمایی گردید.

 
فرشید سادات‌شریفی، پژوهشگر میهمان دانشگاه مک‌گیل

دکتر بهروز محمودی‌بختیاری، استاد برجستهٔ زبان‌شناسی دانشکدهٔ هنر دانشگاه تهران در صفحات مجازی خود نوشته است: «من نیز در مقام شاهدی بر بخشی از این سالها، همواره به دانش و دوستی و پرکاری و افتادگی این نسل با شگفتی و تحسین نگریسته‌ام.

دکتر استعلامی پژوهشگری خستگی‌ناپذیر و باوجدان است. به گفته دکتر احمد کریمی حکاک، او «آموزگار و پژوهشگری است پرکار و کم‌حرف، که از یک‌سو در هیچ مدار و معیار متعارفی نمی‌گنجد و حجم و قدر کارش، او را به مقامی در صدر ادیبان امروز ارتقا داده که می‌تواند الگو و اسوهٔ نسل بعدی متن شناسان و شعرپژوهان باشد»، و واقعاً چنین است؛ اگر نسل ما شایستگی برخورداری از چنین اسوه‌هایی را داشته باشد.

دکتر استعلامی استادتمامِ بازنشسته دانشگاه خوارزمیِ امروزند و استاد مدعو دانشگاه‌های ارجمندی چون توکیو، مک‌گیل و برکلی. آثار ایشان هم بسیارند، ولی شخصاً تصحیحات عالمانه و درخشان ایشان از «تذکره الاولیاء» و «مثنوی معنوی»؛ در کنار پژوهش‌های درخشان و «معلم‌وار»ی چون «درس حافظ؛ ویرایش و نقد و شرح تمام غزل‌های حافظ»، «حافظ به گفتهٔ حافظ، یک شناخت منطقی»، «درس مثنوی؛ گزیده‌ای شامل سی بخش از شش دفتر مثنوی، با مقدمه و شرح و فهرست‌ها»، و «نقد و شرح قصاید خاقانی؛ بر اساس تقریرات استاد بدیع‌الزّمان فروزانفر» زیور کتابخانه‌ام است. امروز که با پدر به دیدارشان رفته بودیم، کتاب جدیدشان «فرهنگنامهٔ تصوف و عرفان» را شادمانه دریافت کردیم و شگفت‌زده ماندیم از این‌همه دقت و مجال و حوصله و انگیزه، در این روزگار و (بنامیزد) در این سن و سال. دست راست ایشان بر سر من باد، بلکه من هم روزگاری سربلندیِ امروز آن‌ها را تجربه کنم.»

هفته به بار نشستن این تلاش بزرگ را به استاد و دوستداران فرهنگ ایران صمیمانه شادباش می‌گوید.

من دکتری‌ خود را در رشتۀ زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه شیراز در ادبیات معاصر و نقد ادبی دریافت کرده، و سپس در مقطع پسادکتری بر کاربردی‌کردن ادبیات ازطریق نگاه بین‌رشته‌ای متمرکز بوده‌ام. سپس از تابستان سال ۲۰۱۶ به مدت چهار سال تحصیلی محقق مهمان در دانشگاه مک‌گیل بودم و اینک به همراه همسر، خانواده و همکارانم در مجموعۀ علمی‌آموزشی «سَماک» در زمینۀ کاربردی‌کردن ادبیات فارسی و به‌ویژه تعاملات بین فرهنگی (معرفی ادبیات ایران و کانادا به گویشوران هردو زبان) تلاش می‌کنیم و تولید پادکست و نیز تولید محتوا دربارۀ تاریخ و فرهنگ بومیان کانادا نیز از علائق ویژۀ ماست.
مشاهده همه پست ها

ارسال نظرات