«روزگار سخت» آخرین رمان ماریو بارگاس یوسا، نویسندهی شهیر پرویی است که در اکتبر ۲۰۱۹ به زبان اسپانیایی منتشر شده است. مهدی سرایی مترجم این رمان در جایی عنوان کرده که تا زمان ترجمهی اثر به فارسی هنوز حتی به انگلیسی هم برگردانده نشده بود. ترجمهی فارسی «روزگار سخت» از روی متن اسپانیایی انجام شده است. این کتاب در کمتر از یک ماه از انتشار به چاپ سوم رسید.
داستان به مداخلهی ایالاتمتحدهی آمریکا در گواتمالا و مشکلات سر راه دولت مردمی خاکوبو آربنز در نیمهی قرن بیستم میپردازد: «رئیسجمهوری باور داشت با ترویج دموکراسی و سرمایهداری آمریکایی در کشورش میتواند گواتمالا را به مدلی برای پیشرفت دیگر کشورهای آمریکای لاتین تبدیل کند؛ اما مسیر تحقق رؤیای او به شکلی دیگر پیش رفت و ایالاتمتحده نقشهی دیگری چید که…»
یوسا، آخرین بازمانده از نویسندگان مشهور به «جریان شکوفایی» است. به اعتقاد برخی منتقدان، از سال ۲۰۰۲ به اینسو یعنی پس از انتشار رمان «سور بز»، در سراشیب عمر نویسندگی قرار گرفته بود؛ اما با رمان «روزگار سخت» بار دیگر به دوران اوج بازگشته است. چنان قدرتمند که یادآور این مثل است که دود هنوز هم از کنده بلند میشود. خاصه آنکه یکی از روایتهای این کتاب حول محور شخصیت تروخیو میگذرد. ارتباطی ساختاری با سور بز نیز برقرار میکند.
در بخشی از مقدمهی مترجم این کتاب آمده است: «یوسا در مصاحبهای با روزنامه الپاییس سیر تا پیاز شکلگیری رمان «روزگار سخت» و نگارش آن را بیان کرده است که ترجمهی فارسی آن در انتهای رمان «روزگار سخت» آمده است. دربارهی این نویسنده پرویی، عبدالله کوثری در مقدمهی کتاب «گفتگو در کاتدرال» بهاندازهی کافی توضیحات دادهاند و نیازی به پرگویی من نیست.»
ترجمه این اثر را مهدی سرایی بهپاس سی سال تلاش در ترجمه و معرفی ادبیات آمریکای لاتین به استاد عبدالله کوثری پیشکش کرده است.
رمان «روزگار سخت» در ۳۷۴ صفحه توسط نشر نیماژ به مبلغ ۷۵۰۰۰ تومان منتشر شد و در دسترس علاقهمندان قرار گرفت.
تازههای کتاب کانادا
رمان «Le Code Québec»
انتشارات Édition de l’Homme در ژانویهی ۲۰۲۱ کتاب «Le Code Québec» را منتشر کرد. این کتاب توسط پییر دوهامل Pierre Duhamel روزنامه نگار باسابقهی حوزهی اقتصاد، دکتر ژاک نانتل Jacques Nantel استاد دانشگاه HEC در رشتهی امور مالی، و آقای ژان-مارک لژه Jean-Marc Léger اقتصاددان و مدیر بزرگترین موسسهی نظرسنجی و آمارگیری کانادا با هم نوشتهاند.
اکثریت کبکیها از یک فرهنگ فرانسوی میآیند و در یک جامعه انگلیسی به شیوهی آمریکایی زندگی میکنند. کبکیها آمیزهای از جنون لاتین (مبارک)، صبر و تحمل بومیان آمریكا (توافق)، بلغم انگلیس (میل به جدایی)، اطاعتپذیری کاتولیکها (قربانی)، سرسختی ساکنان شمال اروپا (دهقان)، خلاقیت فرانسویان (خلاق) و خوشبینی آمریكایی (غرور) هستند.
این کتاب میپرسد: ما (کبکیها) که هستیم؟ چه میخواهیم؟ به چه امید داریم؟ کبک بیش ازآنچه تصور میکنید مخلوط، متنوع و گشوده روی به جهان است. این کتاب بر اساس یک رویکرد علمی، تصویری روشن و سازشناپذیر از هفت تفاوت در میان مردمان اهل کبک کانادا را نشان میدهد. در این نسخه بهروز شده از جامعه کبکی، نظرسنجیهای جدید و افشاگریهای بیسابقهای را در مورد اهمیت خوشبختی، اثرات پاندمی، پدیده دونالد ترامپ، ظهور کارآفرینی، تأثیر فنآوریهای جدید و مسائل جدید زیستمحیطی کشف خواهید کرد. در این کتاب درباره نسل جدید کبک یعنی جوانان صحبت شده که چگونه با بهکارگیری فنآوری و اینترنت و جنبشهای مردمی و شبکههای اجتماعی، زمام امور را به دست خواهند گرفت.
این اثر تصویری شگفتآور، ناراحتکننده و گاهی شرمآور از شخصیت کبک را ترسیم میکند. در طول ۳۰ سال گذشته، شرکت نظرسنجی لژه-مارکتینگ صمیمیترین رازها، عمیقترین ترسها و بیشترین امیدهای کبک و کانادایی ها را جمعآوری کرده است تا دوباره عنوان کند که کبک متفاوت است. این کتاب بر اساس یک رویکرد علمی، هفت ویژگی هویتی که اهالی کبک را نشان میدهد و آنها را بهعنوان مردمانی بینظیر در جهان معرفی میکند، البته نه بهتر و نه بدتر، اما قطعاً متفاوت از سایر ساکنان این کره خاکی.
این کتاب پرفروش الهامبخش یک مجموعهی مستند در شبکهی Télé-Québec هم شده است.
کتاب «Le Code Québec» را در ۳۲۰ صفحه با مبلغ ۲۲.۹۵ دلار به فرمت ePUB از سایت ناشر www.editions-homme.com میتوانید تهیه کنید.
ارسال نظرات