جدانشدنیها
نام کتاب: جدانشدنیها
نویسنده: سیمون دوبووار Simon de Beauvoir
مترجم: صدف حسینی
سال چاپ متن فارسی: ۱۳۹۹
سال چاپ متن زبان اصلی: ۲۰۲۱
ناشر: کتاب پارسه
تعداد صفحات: ۲۰۰
درباره نویسنده
خانم سیمون دوبووار نویسنده «جدانشدنیها» متولد ۱۹۰۸ فیلسوف، نویسنده، فمینیست و اگزیستانسیالیست فرانسوی بود. او نویسنده کتاب مشهور «جنس ضعیف» یا «جنس دوم» است که برای مبارزاتش برای حقوق زنان شناخته میشود. او را بهعنوان نامدارترین زن روشنفکر قرن بیستم میشناسند.
درباره مترجم
صدف محسنی مترجم کتاب، فارغالتحصیل آموزش زبان فرانسه از دانشگاه سوربن است و دکترای آموزش ترجمه از دانشگاه لیموز فرانسه دریافت کرده است. او در حال حاضر استاد یار گروه مترجمی زبان فرانسه در دانشگاه علامه طباطبایی است.
درباره کتاب
جدانشدنیها چشماندازی جدید بر سالهای نخست زندگی سیمون دوبووار است؛ زندگینامه شخصی کوتاهی که احساسات و هوشیاری موجود در دوستی پرشور دو دختر جوان و سرکش، سیمون و زازار را در طول رشد جسمی و فکری آن دو، و سپس تا پایان غمانگیز آن دنبال میکند. این اثرِ بزرگترین فیلسوف فمینیست، بازگوکنندهی تجربههایی است که نافرمانی و طغیان نویسنده را شکل میدهند و رهای پرتلاطم و تعارض بنیادی میان روشنفکران و دینداران متظاهر را روشن میسازد؛ موضوعی که شالودهی کتاب بعدی او، خاطرات یک دختر مطیع، را پیریزی میکند.
گزیده کتاب
«اولین دفعاتی که برای بازی کردن به خانۀ آندره رفته بودم، ترس غریبی برمن چیره شد؛ در خانۀ خیابان گرونل علاوه بر برادرها و خواهرهایش، تعداد زیادی پسرعمو و دخترعمه و دوستهای کم سن و سالشان هم حضور داشتند، که میدویدند، فریاد میزدند، آواز میخواندند، لباس مبدل میپوشیدند، روی میزها میپریدند و اثاث خانه را واژگون میکردند؛ گهگاه مالو که پانزدهساله بود، ژستی بزرگسالانه میگرفت و مداخله میکرد، اما هماندم صدای خانم گالار به گوش میرسید: «بچهها را راحت بگذار خوش بگذرانند.» بیتفاوتی او در برابر آسیبها و جراحات احتمالی، ورمها، لکهها یا بشقابهای لبپر شده و شکسته مرا متحیر میکرد. آندره با لبخندی فاتحانه به من میگفت: «مامان هیچوقت عصبانی نمیشود. آندره گاهی به من میگفت: «از بازی کردن خستهام.» برای همین به دفتر کارِ آقای گالار میرفتیم و برای اینکه کسی متوجه حضور ما نشود، چراغی را روشن نمیکردیم و آنجا چنانکه گویی لذت جدیدی را کشف کرده باشیم، سرگرم پرچانگی میشدیم. در خانه والدینم با من صحبت میکردند، من هم با آنها حرف میزدم، ولی هیچ تجربهای از پرچانگی با آنها در خاطرم نمانده است.»
برای تهیه کتاب به وبسایت پرستوک مراجعه کنید. Parastook.Com
وصیتها the testaments
نام کتاب: وصیتها the testaments
نویسنده: مارگارت النور اتوود Margaret Elenor Atwood
مترجم: نسترن ظهیری
سال چاپ متن فارسی: ۱۳۹۹
سال چاپ متن انگلیسی: ۲۰۱۹
ناشر: ققنوس
تعداد صفحات: ۴۸۰
درباره نویسنده
مارگارت اتوود نویسنده «وصیتها» متولد ۱۹۳۹ شاعر، نویسنده، منتقد ادبی، فعال سیاسی و فمینیست سرشناس کانادایی است. او برنده جایزه من بوکر است. نام او در سال ۲۰۰۱ در میان ستارهداران «پیاده راه مشاهیر» کانادا قرار گرفته است. او همچنین یکی از بنیانگذاران بنیاد نویسندگان کاناداست و از متولیان بنیانگذاری جایزه شعر گریفن است. کتابهای سرگذشت ندیمه، وصیتها، آدمکش کور، اوریکس و کریک و بسیاری کتابهای دیگر و داستان کوتاه و شعر ازجمله آثار او به شمار میآیند.
درباره مترجم
نسترن ظهیری مترجم «وصیتها» و کتابهایی ازجمله، و کوهستان به طنین آمد، بر امواج، زنی در آیینه، اندر حماقت و حکمت، و دیگر آثار است.
درباره کتاب
«وصیتها» نام رمانی از مارگارت اتوود که دنبالهی داستان دیگر او یعنی سرگذشت ندیمه است. این رمان دارای ۲۷ فصل است. جزء پرفروشترینهای نیویورکتایمز و برنده جایزه من بوکر است. داستان زنی به اسم عمه لیدیا را روایت میکند که یکی از مقامات ارشد حکومت گیلیاد به شمار میرود و کارش نظم دادن به امور زنان است.
گزیده کتاب
«اسلحه مرگبار در دست داری که با رازهای سه زن از گیلیاد مسلح شده است. آنها جانشان را برایت به خطر انداختهاند. برای تمام ما. پیش از ورود به دنیایشان شاید لازم باشد ذهنت را با این نصیحتها آماده کنی:
دانش قدرت میآورد
و
تاریخ خود را تکرار نمیکند بلکه به شعر میکشاند.»
برای تهیه کتاب به وبسایت پرستوک مراجعه کنید. Parastook.ca
تماس با نویسنده بخش معرفی کتاب
برای پیشنهادها و یا پرسشهای مرتبط به اینستاگرام خانم فرزانه صفایی مراجعه کنید. safaeefa@
در این رابطه بیشتر بخوانید:
|
ارسال نظرات