قالب وردپرس بیتستان پرنده فناوری
Fengye College Center
خانه / عمومی / مقاله ها / ادبیات / کتاب هفته / تازه‌های کتاب در ایران و کانادا: “شوخی می‌کنید موسیو تانر” و “Le complexe du trampoline”
رمان شوخی می‌کنید موسیو تانر

تازه‌های کتاب در ایران و کانادا: “شوخی می‌کنید موسیو تانر” و “Le complexe du trampoline”

یاسمن حسنی|

تازه‌های کتاب ایران

رمان «شوخی می‌کنید موسیو تانر»

ژان پل دو بوآ با نشر افق رمان «شوخی می‌کنید موسیو تانر» را منتشر کرد. این رمان یکی از آثار نویسنده‌ی پرکار و روزنامه‌نگار فرانسوی ژان پل دوبوآ است. او که در سال ۲۰۱۹ موفق به دریافت جایزه‌ی  Prix Goncourt شد، حالا با ترجمه‌ی آثارش به زبان فارسی کم‌کم جای خود را در میان مخاطبان ایرانی باز می‌کند. اصغر نوری، مترجم این رمان، زاده‌ی تبریز است و مدرک کارشناسی زبان و ادبیات فرانسه و کارشناسی ارشد کارگردانی تئاتر دارد. او علاوه بر مترجم، نمایشنامه‌نویس و کارگردان تئاتر نیز هست و در حوزهٔ ادبیات داستانی و نمایشی کتاب‌هایی را ترجمه کرده است. رمان «شوخی می‌کنید موسیو تانر» در سال ۲۰۰۷ نوشته شد. ناشر درباره این رمان می‌گوید: خانه‌ی تانر جست‌وجوی آرمان‌شهری است که واقعیت ندارد، اما مایه‌ی تسلی می‌شود. «شوخی می‌کنید موسیو تانر» روایت انهدام و استحاله است. آدم‌ها می‌آیند و می‌روند و قرار است خانه‌ای ازپاافتاده نونوار شود، اما سروکله زدن با این‌وآن صاحب‌خانه را زودتر از خانه می‌سازد. دو بوآ با طنز و زهرخند نشان می‌دهد که یک‌خانه چطور تشخص پیدا می‌کند و اگر بخواهد نفستان را بند می‌آورد. بخشی از متن این رمان را با هم می‌خوانیم: «این آدم‌ها انگار باهم دست‌به‌یکی کرده بودند. از چهارگوشه‌ی دنیا می‌آمدند، همدیگر را نمی‌شناختند، اما همگی ویروس واحدی داشتند، یک مرض واحد. سفرشان هدفی نداشت جز تضعیف مقاومت من و فرسودن صبر من. در صنفشان انگار یک آیین پاگشایی داشتند، یک‌جور زیارت باید می‌رفتند به خانه‌ی تانر، انگار به کعبه یا کمپستل می‌روند. و فقط شایسته‌ترین‌ها، همین‌طور مبتلاترین‌ها و به‌ویژه، خل‌وچل‌ترین‌ها حق انجام این زیارت را داشتند.»

Aviron

 

رمان شوخی می‌کنید موسیو تانر ترجمه اصغر نوریبخشی از یادداشت اصغر نوری درباره این کتاب را روی صفحه اینستاگرامش می‌خوانیم: «چالش اصلی من در ترجمه این رمان، زبان و لحن آن بود. زبان راوی، به‌رغم نزدیکی آشکار به زبان گفتار، لحنی فاضل‌مآبانه و کنایه‌آمیز دارد. مدام در حال طعنه زدن است و هیچ‌کس از نیش زبانش در امان نیست، حتی خودش. برای ساختن لحن این راوی، گوشه‌ی چشمی به زبان منشیانه‌ی آثار قدیم نثر فارسی داشته‌ام اگرچه همه‌ی تلاشم را کرده‌ام که از زبان گفتار دور نشوم. اما مسئله‌ی اصلی، زبان شخصیت‌های دیگر بود که به‌جز دو یا سه نفرشان هیچ‌کدام فرانسوی نیستند و طبیعتاً زبان فرانسه را به‌درستی به کار نمی‌برند. همین امر بخش بزرگی از طنز رمان را تشکیل می‌دهد.»

رمان «شوخی می‌کنید موسیو تانر» نوشته‌ی ژان پل دوبوآ با ترجمه‌ی روان و خواندنی اصغر نوری با مبلغ ۳۶۰۰۰ تومان توسط نشر افق روانه بازار کتاب شد.

هفته را دنبال کنید در: اینستاگرام تلگرام –  توئیتر

معرفی کتاب

تازه‌‌های کتاب کانادا

Le complexe du trampoline

Caroline Le Flour انتشاراتِ فلاماریون Flammarion  کتابِ Le complexe du trampoline نوشته‌ی کارولین لوفلور Caroline Le Flour را در هفته‌ی دوم فوریه ۲۰۲۱ منتشر کرد. گرچه این کتاب به فارسی ترجمه نشده اما برای تسهیل خوانش متن آن را «آلاکلنگ‎بازی بغرنجی‌ها» می‌نامیم. نوشته‌ی کارولین لوفلور بالا و پایین‌های زیادی در زندگی‌اش داشته اما تلاش کرده از هرکدام از مصائبش درسی بگیرد و از آن‌ها نکته‌ی مثبتی پیدا کند. او که در ۳۲ سالگی سرطان را تجربه کرد، در پی عوارض درمانش متوجه شد برای بارداری نیاز به IVF  و تجربه‌ی لقاح آزمایشگاهی دارد که البته آن هم نافرجام ماند و در ۳۶ سالگی پزشکان به او اعلام کردند که دیگر امکان باروری ندارد. اما کارولین کوتاه نیامد و همه‌ی این تجربیات را در قالب داستان و نمایشنامه با زبانی طنزآلود برای مخاطبانش روایت کرد. کتاب «آلاکلنگ‎بازی بغرنجی‌ها» سرگذشت زندگی و به‌نوعی راهنمای عملی نویسنده در مواجهه‌اش با بیماری و شرایط دشوارش در زندگی اوست. خودش در مقدمه کتاب توضیح می‌دهد که نوشتن از بیماری خصوصاً با زبان طنز برایش به‌نوعی درمان و تراپی است. در هر فصل از کتاب با اندیشه و راهکارهای او آشنا می‌شویم و شیوه‌ی نزدیک شدن به خود واقعی نویسنده را می‌خوانیم. همچنین او تمرین‌هایی هم برای خواننده طرح کرده و از آن‌ها به‌عنوان تجربیاتی نام می‌برد که به خودش در مسیر درمان بسیار کمک کرده. این کتاب پر است از جملاتی از بزرگان ادب و فلسفه که هرکدام به‌نوعی الهام‌بخش او بودند. همچنین واژگان تخصصی روانشناسی در نگارش این کتاب به چشم می‌خورد.

کتاب «آلاکلنگ‎بازی بغرنجی‌ها»  چهارده فصل دارد و عناوین هر فصل به‌خودی‌خود جذاب هستند و کنجکاوی مخاطب را تحریک می‌کنند. این نویسنده نمایش تک نفره‌ای را هم به همراه نویسنده‌ی دیگری با عنوان «خفاش: بیماری سرطان من شما را از خنده روده‌بر می‌کند» نوشت و اجرای خلاقانه و پرانرژی او در پاریس موردتوجه بسیاری از مخاطبان قرار گرفت.

کتاب «آلاکلنگ‎بازی بغرنجی‌ها» در ۴۰۰ صفحه با مبلغ ۱۳.۹۹ دلار به فرمت ePUB  و pdf و نیز به فرمت کاغذی در کتاب‌فروشی‌ها در دسترس علاقه‌مندان است.

نویسنده: هفته

مطلب پیشنهادی:

رمان روزگار سخت

تازه‌های کتاب در ایران و کانادا: رمان “روزگار سخت” و رمان “Le Code Québec”

یوسا، آخرین بازمانده از نویسندگان مشهور به «جریان شکوفایی» است. به اعتقاد برخی منتقدان، از سال ۲۰۰۲ به این‌سو یعنی پس از انتشار رمان «سور بز»، در سراشیب عمر نویسندگی قرار گرفته بود؛ اما با رمان «روزگار سخت» بار دیگر به دوران اوج بازگشته است...

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *