قالب وردپرس بیتستان پرنده فناوری
Fengye College Center
خانه / عمومی / مقاله ها / ادبیات / شعر / سه‌ده‌ی بیده‌نگی؛ قرن سکوت به کوردی و فارسی
خالد بایزیدی

سه‌ده‌ی بیده‌نگی؛ قرن سکوت به کوردی و فارسی

دو سروده از خالد بایزیدی (دلیر) |

سه‌ده‌ی بیده‌نگی

تویژاله تاریکه کانی بالی زه وی

گێژەڵوکەی ئەم سەدەیە ئەچیننەوە

باو بۆرانی سەدەی تێکشکانی عیشق هەڵئەکات و

وە تەرمی وەریوی ئەستیرە شەستە ئەکات

چراکانی ئاسمان ئەمرن

سامیان ئەشکێت

چێرۆکە ئاڵوواڵاکان کوێر ئەبنەوە

کیژە مۆدێرنەکانی شار ئەبنە مۆزەخانەی کەون

و ئەستیرە لەسینگیان ئەدن

گوڵەکان لەبارئەچن

و مانگ پەرن ئەبی

و خور!…رەق هەڵدێ

چپەی شەوە بێ وینەکان

ئایندەی خاک بۆن ئەکەن و مەزەندەی تازەیان ئەبێ

لە گۆرانیە میژووییەکان

رائەمینن…

دەست بەدڵی سەدەی کاڵفامدا ئەکەن

تەکنەلۆژیا ئەگێڕنەوە چەرخی بەردین…

پەنجەرەکان لەرەشەبا دائەخەن

و ئادم ئەخەنەوە بەهەشت…

ئەوکات ساڵی پشت کووڕ

تەرمی ئەسپێرێتە کۆڵی دوزەخ

ئاهەنگەکانیش بەتارای روبارەوە

دێنەسەدەی بێ دەنگی

چیرۆکی عەشقە سستەکان

گەڕانەوەی گیانی هابیل

دارشتنەوەی ئەهرامەکان

جەنگ وئاشتی

بوژاندنەوەو قەلای میرنشینییەکان

و شەری ساردو «پیروسترویکا»

لەخالی سفرەوە ئەکیشن

لەگەل عەشقینوی دا ئەبنە پرسیارو؟

لەیەکەم خانەوە فێرە خۆشەویستی ئەبنەوە

گەڵا ئەبێتە چەردەیەک لەئاوازی پەنگ خوواردنەوە

هەلەکانی فەنتازیای مێژو ئەپێچرێتەوە

قەدر ئەبێتە پەپوولە

شۆڕش گوڵ ئەبخشێتەوە

«قرن سکوت»

کاشه‌های تاریکی بال زمین

گردباد این قرن را می‌چینند

باد و بوران قرن

درهم شکستن عشق را برمی‌افروزد

و جسد ریخته‌ی ستارگان را می‌تند

چراغ‌های آسمان می‌میرند

هیبتشان درهم می‌شکند

داستان‌های رنگین‌کمانی‌شان کور می‌شود

دختران مدرن شهر را

به موزه‌خانه‌ها می‌فرستند

و بر سینه‌هاشان ستاره نصب می‌کنند

گل‌ها سقط می‌شوند

و ماه به گوشه‌ای پرت می‌شود

آفتاب!…یخ می‌بندد

رازهای شب‌های بی‌مانند

آینده‌ی خاک را بو می‌کنند

و دست بر دل قرن‌های آشفته می‌آویزند

تکنولوژی را به عصر حجر باز می‌گردانند

از تند باد!…پنجره‌ها را می‌بندند

و آدم را دوباره به بهشت برمی‌گردانند

آنگاه سال‌های پشت خمیده

جسداش را به قعر دوزخ می‌سپارد

آهنگ‌ها هم با نغمه‌ی رود

به قرن سکوت پا می‌گذارند

داستان …عشق‌های سست و بی اساس

بازگشت جان هابیل

بنیاد دوباره‌ی اهرام

جنگ و آشتی

خیزش قلعه‌های میرنشین

و جنگ سرد و «پرسترویکا»*

از خالی سفره‌ها برمی‌دارند

با پیوند عشق‌ای تازه

به علامت سوالی بزرگ تبدیل می‌شوند

از نخست خانه

به فراگیری «دوست داشتن» می‌پردازند

برگ تبدیل به سیه‌ی چرده‌یی در آواز در گلو خفه شده می‌گردد

اشتباهات بنیادی تاریخ را پاک می‌کند

و هستی پروانه می‌شود

و خیزش همانند گل خود را نشان می‌دهد

و سبد سبد گل را به ارمغان می‌آورد

 

*«پرسترویکا» اصطلاحی روسی است که به اصلاحات اقتصادی اعلام شده در ژوئن ۱۹۸۷ توسط میخائیل گورباچف اطلاق می‌شود.

Aviron

 

بیشتر بخوانید:

نویسنده: هفته

هفته

مطلب پیشنهادی:

تقابل پدر و پسر در شاهنامه

ویژه‌نامه زادروز فردوسی؛ تقابل پدر و پسر در شاهنامه و اساطیر کهن

شورای تقویم دانشگاه تهران، اول بهمن‌ماه هرسال را زادروز فردوسی نامیده و ما نیز این مناسبت را غنیمت می‌شماریم تا بهانه‌ای برای بیشتر گفتن از فردوسی و شاهنامهٔ عظیمش به دست آوریم...

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *