قالب وردپرس بیتستان پرنده فناوری
خانه / عمومی / مقاله ها / ادبیات / شعر / اعتراف، سروده‌ای از خالد بایزیدی؛ به کُردی و فارسی
ادبیات ایران

اعتراف، سروده‌ای از خالد بایزیدی؛ به کُردی و فارسی

اعتراف

دلم گرفته

می‌خواهم به وسعت آسمان بهاری بگریم

اما زلف طلایی‌ام

چشمان آبی‌ام

دیواری‌اند برابر چشمان دریایی‌ام

می‌ترسم پدرم بگوید:

دخترم…چرا؟

مگر آسیایی‌اید…

می‌خواهم دل به دریا بزنم و بگویم:

نه…!

نه…!

آمریکائیم…

اما قبل از هر چیز انسانم

پدر!…انسان‌ها

همه‌شان فرشته نیستند

ما نیز فرشته نیستیم

صدها سال است

دست‌هایتان

به خون کودکان فلسطین. افغانستان. عراق. آفریقا.

خون‌آلود است

از گرسنگی می‌میرند

آرزوهای نورسشان را

سر خواهیم برید

پدر!…ما خطاکاریم

قسمت آنان را به دریا می‌اندازیم

مگر چشمان دریا

زیباتر…

زلال تراست

مگر دریا گرسنه‌تر است

یا کودکان فلسطین. افغانستان. عراق. آفریقا

که هرچه گندم است

پدر در دهان‌اش می‌ریزیم؟!

صدها سال است

دست‌هایتان

به خون فرزندان مستمند

خون‌آلوداست

کودکی در هر گوشهٔ جهان کشته شود

کودکی در هر گوشهٔ  جهان که از گرسنگی می‌میرد

طرحی دیرینه است

بر صلیب زنگار بستهٔ  ما

که صدها سال است

در اجرای طرح‌اش هستیم

الآن نیز باید منتظر باشیم

که این کودکان

که این گرسنگان

با شادی و رقص و پای‌کوبی

برای تروریست‌ها کف بزنند

امانگاه خشمگین پدرم

اجازه نمی‌دهد اعتراف کنم

پدر ما گناهکاریم

پدر ما خطاکاریم

Aviron

 

بیشتر بخوانید:

«ئیعتراف»

دلم گیراوه

ده مه وی به پانایی ئاسمانی به هاری بگریم

به لام قژی زه ردو

چاوی شینم

دیواریکن به رامبه رچاوه ده ریاییه کانم

ده ترسم باوکم بلی:

کچه کهم…توبوچی؟

مه گه رئاسیاییت…

ده مه وی دل له ده ریابده م وبلیم:

نه…!

نه…!

ئامریکائیم…

به لام به رله هه مووشتیک ئینسانم

بابه…!

ئینسانه کان

هه موویان فریشته نین

ئیمه ش فریشته نین

سه دان ساله ده ستان

به خوینی منالان له فه له ستین. ئه فگانستان. عیراق. ئه فریکا خویناوییه

له برسان ده مرن

ئاواته نه پشکووه کانیان سه رده برین

بابه…! ئیمه تاوانبارین

ئیمه گوناهکارین

به شه کهٔ ئه وان ده خه ینه ناوده ریا

مه گه رچاوی ده ریا

جوانتروگه شتره

مه گه رده ریابرسی تره

یان منالانی فه له ستین. ئه فگانستان. عیراق. ئه فریکا

که هه رچی گه نمه ده یریژینه ناوده می؟!

سه دان ساله ده ستان

به خوینی رولهٔ هه ژاران خویناوییه

منالیک له هه رگوشهٔ دونیاکه ده کوژری

منالیک له هه رگوشهٔ دونیا له برسان ده مری

گه لا له یه کی له میژینه یه

له سه رسه لیبی ژه نگاوی ئیمه

که سه دان ساله له دارشتنیداین

ئیستاش ده بی چاوه روان بین

که ئه م منالانه

که ئه م برسیانه

به هه لپه رکی وپیکه نینه وه

به خوشی وخورازینینه وه

بوتیرورستان چه پله لیبده ن

به لام نیگای توره یی باوکم

ئیزنم پی ناده

که بیدرکینم

بابه…!

ئیمه تاوانبارین

ئیمه گوناهکارین

 

هفته را دنبال کنید در: اینستاگرام تلگرام توئیتر

نویسنده: هفته

مطلب پیشنهادی:

فرودگاه کابل

اتاوا از قبل می‌دانست چه خطراتی مترجمان افغان را تهدید می‌کند اما دست روی دست گذاشت

پوولوفسکی در گفتگو با The Fifth Estate ضمن ابراز تاسف از عملکرد وزارت مهاجرت در این زمینه تاکید کرد واقعا از نظر سیاسی عاقلانه نیست که بخواهم محتوای نامه‌های خود و پاسخ‌هایی را که دریافت کرده‌ام، افشا کنم...

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *